Como eu dizia (há muitos posts atrás),organizar a equipe de intérpretes para uma reunião na Comissão, no Conselho de Ministros, no Parlamento e no Comité Econômico e Social e Comité das Regiões é um verdadeiro quebra-cabeças, pois há que pensar quem sabe qual língua em qual cabine, etc.
Também podem discutir qualquer tema (literalmente) nas reuniões. Na Comissão elas tendem a ser mais técnicas, ao passo que no Conselho são mais jurídicas ou políticas. Seja como for, é onde se determina o funcionamento prático da vida na Europa.
E era muito bacana ver o que discutíamos em reunião ser aplicado na prática. Lembro-me bem, por ex.,do tratado de Schengen, segundo o qual uma série de países dispensavam passaportes para se passar de um para o outro. Nem todos os países da União aderiram ao Tratado de Schengen. O Reino Unido não aderiu. Mas era legal ver depois isso na prática. Cheguei a viajar de um país para o outro sem apresentar documentos. Hoje em dia, nem sequer há postos de fronteira entre alguns países, como entre a França e a Bélgica, entre outros.
Também me esqueci de contar que a União Européia tem três sedes oficiais: Bruxelas, onde ocorre a maioria das reuniões, Luxemburgo (onde há algumas unidades da Comissão e onde está sediado o Tribunal de Justiça da União), e Estrasburgo, na França, que acolhe o Parlamento Europeu pelo menos uma semana por mês. Esse conhecimento é importante para a continuação de minha história, pois quando comecei a trabalhar para o PE (Parlamento Europeu), comecei a ir frequentemente a Estrasburgo, cidade maravilhosa na Alsácia.
Mas isso é uma outra história que fica para uma outra vez…