[...] propósito, incluí no meu blog também o discurso de McCain ao reconhecer a derrota. Tocante também e muito digno. Acho que temos algumas coisas a aprender [...]
Gostei muito do discurso dos dois e fiquei com uma dúvida gramatical quanto ao gênero (masculino/feminino) que o Mr. McCain usou em uma parte do discurso quando se referia ao seu país. Eu sempre pensei em “it” (neutro), mas vi a transcrição com “her”. O que você me diz sobre isso?
“MR. MCCAIN:
.. Today, I was a candidate for the highest office in the country I love so much. And tonight, I remain HER servant.”
–Muito grata pela atenção. Lúcia
14 Nov. 2008 at 9:53 AM
[...] propósito, incluí no meu blog também o discurso de McCain ao reconhecer a derrota. Tocante também e muito digno. Acho que temos algumas coisas a aprender [...]
16 Nov. 2008 at 6:50 PM
Olá, Tereza
Gostei muito do discurso dos dois e fiquei com uma dúvida gramatical quanto ao gênero (masculino/feminino) que o Mr. McCain usou em uma parte do discurso quando se referia ao seu país. Eu sempre pensei em “it” (neutro), mas vi a transcrição com “her”. O que você me diz sobre isso?
“MR. MCCAIN:
.. Today, I was a candidate for the highest office in the country I love so much. And tonight, I remain HER servant.”
–Muito grata pela atenção. Lúcia